Une nouvelle d’Horacio Quiroga, présente dans le recueil Cuentos de amor de locura y de muerte.
Disponible en français dans le recueil Contes d’amour, de folie et de mort, chez les Editions Métailié en versions papier et numérique.
Vous pouvez lire la version originale ici et l’écouter là.
*
Dernièrement, j’ai lu La boîte de Schrödinger saison 2, un recueil de Jacques Fuentealba. Or, la nouvelle El almohadón de plumas était mentionnée dans un des textes, Au sein de vos ténèbres, récit vampirique qui m’a beaucoup plu, et cela a réveillé ma curiosité naturelle. Qui plus est, le nom de l’auteur m’est familier, j’ai déjà dû lire ou traduire un ou plusieurs de ses écrits à l’école, sans pour autant me souvenir de cela avec netteté.
Je n’ai plus très souvent l’opportunité de parler, d’écrire ou même tout simplement de lire en espagnol, cela me manque et c’était une bonne occasion de renouer avec cette langue que j’aime énormément, en découvrant de surcroît un texte qui m’intriguait.
El almohadón de plumas est un récit très court, à peine quelques minutes de lecture, et facile d’accès, même rouillée comme je le suis, je n’ai eu aucun mal à suivre. J’attendais du fantastique, une nouvelle d’ambiance, aux accents vampiriques, un vrai classique du genre, et c’est ce que j’ai trouvé.
Le fantastique se révèle en fait peu prégnant, alors que j’apprécie quand il est diffus et troublant, mais cela reste une bonne lecture. L’aspect prévisible et la tournure classique du récit sont employés de manière à devenir des qualités et non des défauts. Le style fluide qui leur est associé les seconde à merveille et apporte en outre un bon effet de suspense. On sait ce qui va se passer, mais on brûle pourtant de le lire. C’est là, à mon sens, une marque de talent.
La conclusion, et surtout la façon dont celle-ci est contée, me restera en mémoire.
Je pense traduire cette nouvelle pour me dégripper les neurones et lire d’autres textes de l’auteur.
*
Content de t'avoir fait découvrir ce texte, dans ce cas :) Horacio Quiroga est vraiment un auteur intéressant. Une sorte d'Edgar Allan Poe de la jungle, trois fois maudit.
RépondreSupprimerMerci beaucoup pour cette belle découverte, ainsi que pour m'avoir donné l'occasion de lire en espagnol. :)
Supprimer